가능해진 있을 법하지 않은 것1 [인용]가능해진 있을 법하지 않은 것 / 스티븐 샤비로 『탈인지』 한국어판 출간 기념 강연 원고 가능해진 있을 법하지 않은 것『탈인지』의 한국어판에 관하여 스티븐 샤비로 안호성 옮김 (『탈인지』 옮긴이) 저의 책 『탈인지』가 한국어로 번역된 것을 영광으로 생각합니다. 『탈인지』는 도서출판 갈무리에서 번역되고 출간된 저의 두 번째 책입니다. 저를 대신해 노력해 주신 출판사에 감사드리며, 한국 독자들이 제 책을 관련 있고 흥미롭게 여길 수 있기를 바랍니다. 번역은 언제나 어려운 과정이며, 저 자신은 한국어를 말하거나 읽지 못합니다. 언제나 번역이야말로 의미와 느낌이 한 언어에서 다른 언어로 전달된 것을 기념하는 이유이며, 마찬가지로 번역이야말로 말하기, 듣기, 쓰기, 그리고 읽기 행위를 통해 의미와 느낌이 한 뇌와 신체에서 다른 뇌와 신체로 전달된 것을 기념하는 이유이기도 합니다. 우리는 번역을 당연하.. 2024. 5. 27. 이전 1 다음